I'm a person who enjoys assisting parents and children requiring extra support to complete tasks and learn new concepts specially when there primary language is not English but Spanish or Mixteco. Ive been helping parents like this in Bi-national center for Indigenous communities where I'm a volunteer. I also took a 40 hour course for trilingual interpreters.
|
|
Finished a 40 hours course for Natividad Medical Center for trilingual interpreting.
I work in the loan section filling up applications and submitting them for approval,making reminder calls to who ever hasn't payed yet and receiving the payments.
haven't decided yet about the career I'm going to take, but I know I want to work with kids and Indigenous people because I see they have a lot of trouble understanding Spanish or even reading it.
Im a volunteer at Bi-National Center for Indegenous Communities (CBDIO) also in Binational Front of Indigenous Organizations [Frente Indígena Oaxaqueño Binacional (FIOB)] where I help Indegenous people fill out paper,translate and inform them about the pesticides that might be where they work along other things.
By clicking Customize This Resume, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy
Resumes, and other information uploaded or provided by the user, are considered User Content governed by our Terms & Conditions. As such, it is not owned by us, and it is the user who retains ownership over such content.
Many factors go into creating a strong resume. Here are a few tweaks that could improve the score of this resume:
resume Strength
By clicking Customize This Resume, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy