Translator/Interpreter Team LeaderCorrection System Support Program (PAE/CSSP) Funded by US Department of Sate (DOS) – Kabul, Afghanistan
Translated/Interpreted documents, reports, operational directive, training chapters and managed daily task of subordinates.
Provided culture advisory and training to US Mentor/Adviser on a daily bases.
Interpreted during meetings attended by high ranking US and Afghan officials.
Supervised and assisted other interpreters/translators on timely miner or as needed.
Supported and communicated information to US Mentor/adviser on a daily basis about the detention centers overall activities
Created interactive detention center data base system and presented digitally for executive US and Afghan officials .
06/2009 to 12/2010
Checkpoint Security SupervisorKabul International Airport – Kabul
Supervised all security staff in the international terminal Oversee daily operations Implemented corrective measures Data Collection and records management
Translated and interpreted on a daily basses both for passengers and executive staff.
Supervised a team of twenty security personnel during a given shift.
Led a team of twenty Security screening officer during screening process of passenger and flight crew before granting access to the international departure terminal.
Interviewed and investigated suspected international passenger resulting in a confiscated high volume of contraband/prohibited items.
Monitored and evaluated unit performance on key security issues, recommending corrective action programs where appropriate.
Managing staff timekeeping entries , logbooks, security reports, leave reports , performance reports on a daily basis and presented to terminal manager at the end of shift.
Motivated security personnel on their best performance and worked with them as team member.
Asked subordinate for feedback and opinion during morning briefing and decision making process,
Attended everyday managements meetings and presented them with my shift reports and improvement suggestion.
08/2008 to 05/2009
Supervisor of Translator/Interpreter DynCorp International – Kabul, Afghanistan
Translated and Interpreted for morning briefings and meetings attended by high ranking US military and Afghan officials.
Proofread translated documents of subordinate staff for accuracy and sent it to US Army officials, US embassy and DynCorp mentor/Adviser every morning.
Implemented Afghan staff training.
Provided daily and weekly weekly reports to chain of command.
Trained, coached and mentored Interpreter/Translator to ensure accuracy of target language.
Coordinated communication between US officials and high ranking Afghan administrative officials to create an effective and culturally-sensitive environment.
Managed subordinates time sheets, leave form , rotations and their daily task.
Worked as successful team player with my subordinate and chain of command.
01/2004 to 08/2008
Information Technology and computer technician ManagerMinistry of Finance Custom Department – Kabul, Afghanistan
Supervised information technology staff Arranged staff Computer training Conducted performance appraisal Staff presentations, Prepared monthly and quarterly reports to General Director.
Resolved virus and malware from computers
Set up equipment for custom employees, including installing cables and hardware.
Installed software and operating systems on custom department computers.
Set up and configured hardware and software
Maintained accurate hardware and software inventories.
Restored data, operating systems, files, documents and drivers.
Built and repaired Dell, Hp, laptops and desktops computers.
Resolved computer hardware and software, printing, installation, word processing, email and operating systems issues.
Ordered necessary supplies and parts to repair malfunctioning hardware.
Delivered a wide variety of courses to custom department employee consisted of Microsoft office training, using of computer software, printers and internet.
Trained staff during demonstrations, meetings, conferences and workshops.
Post Graduate Certificate : Management, Accountings, computer and English SIT International College - Klang Malaysia
High School Diploma: Naderia High School - Kabul, Afghanistan
Received recommendation and appreciation letters from High Ranking US Officials, US Army , Police Adviser/Mentor Correction Mentor/Advisers , International Security Assistance Force and High ranking Administrative Afghan officials in recognition of my professional job performances.
A+, administrative, Hardware, Computer training, Data Collection, English, Farsi, Basic French, Human Resource, Intel, interpretation, LANGUAGES, Macromedia, Director, Malay, mentor, MS Office, MS Windows, Networking, performance appraisal, presentations, Proof reading, Punjabi, staff training, Translation, Translator, translations, Urdu, Web Designing
Resumes, and other information uploaded or provided by the user, are considered User Content governed by our Terms & Conditions. As such, it is not owned by us, and it is the user who retains ownership over such content.
Companies Worked For:
Correction System Support Program (PAE/CSSP) Funded by US Department of Sate (DOS)
Kabul International Airport
Ministry of Finance Custom Department
SIT International College
Naderia High School
Job Titles Held:
Translator/Interpreter Team Leader
Checkpoint Security Supervisor
Supervisor of Translator/Interpreter
Information Technology and computer technician Manager
Post Graduate Certificate : Management, Accountings, computer and English High School Diploma :
Create a job alert for [job role title] at [location].