Jessica Claire
, , 100 Montgomery St. 10th Floor (555) 432-1000,
Professional Summary

Forward-thinking customer service representative bringing over 15 years of expertise. Cultivates rapport with individuals to optimize project goals and output, resolve complex problems and deliver innovative improvement strategies.

Over 10 years of experience with business management (owned and managed businesses).

Fluent in three languages, English; Portuguese; and Spanish. Currently enrolled at Boston University, Interpreter/Translator, (achieved Community Interpreting and Medical Interpreting certificate, current enrolled in Legal Interpreting program).

Worked at Massachusetts Port Authority - Massport - Assisting International Passengers at US Customs and Border Protection (Logan International Airport) with language barrier, working as Bilateral Interpreter/Translator (Portuguese/English and Spanish/English), I have experience with Consecutive Interpretation and Sight Translation and call center.

Notary Public.

Proficient in microsoft word, power point and coreldraw.

Motivated, hard working, self driven, multitasker, positive attitude

  • Notary Public
  • Fluent in 3 languages (Portuguese - Native, English - Fluent, Spanish - Proficient)
  • Organized
  • Highly motivated and hard working
  • Artistic, graphic design Management
  • Corel Draw
  • Multi tasking
  • Positive attitude
  • Microsoft office
  • Customer service
Work History
07/2018 to Current Bilateral Interpreter and Translator Culvers Restaurant | Hunter, UT,
  • Translations of documents from Portuguese to English;
  • Bilateral Interpretations (Portuguese/English and English /Portuguese) for depositions, meetings, immigration green card interview etc.
12/2019 to 03/2020 Public Service Representative With Language Massachusetts Port Authority - Massport | City, STATE,
  • Assisting International Passengers at US Customs and Border Protection (Logan International Airport) with language barrier, working as Bilateral Interpreter/Translator (Portuguese/English), sight translation of documents.
  • Logan Airport call center - answering a high volume phone calls - Handle customers issue, give information about terminals and services
11/2013 to 06/2019 Manager Casa Benfica | City, STATE,
  • Opened the restaurant daily,
  • Ordered supplies, (Food & beverages)
  • Manage all aspects of restaurant operations, staff, profits and loss controls, collection of monies and payments of bills,
  • Kept licenses current,
  • Ensure customers satisfaction,
  • Maintain good cleanliness standards to be in compliance with the Board of Health.
02/2004 to 05/2012 Columbus Screen Printing Owner | City, STATE,
  • Created visual concepts, using computer software to communicate ideas to inspire, inform, and captive consumers.
  • Developed the overall layout and production designs for advertisements, brochures, t-shirts printing, truck lettering & awnings.
  • Responsible for sales, collecting money, bookkeeping, buying supplies, hiring and training employees.
Expected in 04/2021 Certificate Program | Interpreting And Translating Boston University, Boston, MA GPA:

BU's Center for Professional Education teaches Sight Translation, Consecutive and Simultaneous Interpreting, leading to certificates in community,
medical and legal interpreting.

I earned a certificate in COMMUNITY and MEDICAL INTERPRETING, current enrolled in the Legal Interpreting Program.

Expected in 12/2002 Bachelor Law | Law School FEPAM, Patos De Minas, Minas Gerais - Brazil, GPA:

My skills enabled me to work for the House of Representative in Brazil in Minas de Gerais State for 9 years as a Parliamentary Assistant with responsibilities to review proposed legislation and bills before Congress to ensure they were compliant to the Constitution, Regulations and Complimentary Laws of Brazil.

I did not graduate, only studied 3 years


.Certified in Community Interpreting

. Medical Interpreting

. Notary Public

Additional Information

Community Interpreting - This course addressed the broadest and most flexible of interpreter specialties: community interpreting. Community interpreters deal with interactions involving education, the workplace, financial institutions, banking, insurance companies, and public welfare agencies, as well as a variety of settings, clients, and ethical considerations. Students study real-life situations involving speakers of different languages who must communicate and reach agreements regarding living conditions, work, social services, and legal obligations, or any combination of scenarios. Coursework focuses on case studies, role-plays, and cultural comparisons.

Medical Interpreting - This course provides tools to develop and master the art of medical interpreting and to understand the role, responsibilities, and boundaries of the interpreter as an active team player in medical interviews and procedures. Special consideration is given to privacy concerns and the ethical guidelines of interpreting in a medical setting. The course also considers the interpreter’s role as linguistic and cultural mediator, and provides an introduction to anatomy, physiology, medical terminology, medical procedures, and the roles of various medical providers

Legal Interpreting - (Currently enrolled) - This course presents the full range of legal scenarios that often require interpreters, including criminal court sessions, depositions, and financial and housing scenarios. It is imperative that interpreters working in this area understand the fundamentals of legal processes and master legal terminology, so there is an emphasis on acquiring this knowledge. Students also learn to follow the strict ethical standards and responsibilities by which legal interpreters are bound. This course covers these fundamentals through lectures, discussion, and practicums.

By clicking Customize This Resume, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy


Resumes, and other information uploaded or provided by the user, are considered User Content governed by our Terms & Conditions. As such, it is not owned by us, and it is the user who retains ownership over such content.

How this resume score
could be improved?

Many factors go into creating a strong resume. Here are a few tweaks that could improve the score of this resume:


resume Strength

  • Formatting
  • Length
  • Personalization
  • Target Job
  • Typos

Resume Overview

School Attended

  • Boston University

Job Titles Held:

  • Bilateral Interpreter and Translator
  • Public Service Representative With Language
  • Manager
  • Columbus Screen Printing


  • Certificate Program
  • Bachelor Law

By clicking Customize This Resume, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy

*As seen in: