LiveCareer
LiveCareer
  • Dashboard
  • Jobs
  • Resumes
  • Cover Letters
  • Resumes
    • Resumes
    • Resume Builder
    • Resume Examples
      • Resume Examples
      • Nursing
      • Education
      • Administrative
      • Medical
      • Human Resources
      • View All
    • Resume Search
    • Resume Templates
      • Resume Templates
      • Nursing
      • Education
      • Medical
      • Human Resources
      • Customer Service
      • View All
    • Resume Services
    • Resume Formats
    • Resume Review
    • How to Write a Resume
    • CV Examples
    • CV Formats
    • CV Templates
    • Resume Objectives
  • Cover Letters
    • Cover Letters
    • Cover Letter Builder
    • Cover Letter Examples
      • Cover Letter Examples
      • Education
      • Medical
      • Human Resources
      • Customer Service
      • Business Operations
      • View All
    • Cover Letter Services
    • Cover Letter Templates
    • Cover Letter Formats
    • How to Write a Cover Letter
  • Jobs
    • Mobile App
    • Job Search
    • Job Apply Tool
    • Salary Calculator
    • Business Letters
    • Job Descriptions
  • Questions
  • Resources
  • About
  • Contact
  • 0Notifications
    • Notifications

      0 New
  • jane
    • Settings
    • Help & Support
    • Sign Out
  • Sign In
Member Login
  • LiveCareer
  • Resume Search
  • TRANSLATION PROJECT MANAGER
Please provide a type of job or location to search!
SEARCH

TRANSLATION PROJECT MANAGER Resume Example

Resume Score: 90%

Love this resume?Build Your Own Now
TRANSLATION PROJECT MANAGER
Professional Overview
Qualified Eng<>Spa translator and interpreter from Argentina with a Bachelor's degree in Technical, Scientific and Literary Translation.
Core Qualifications
  • Project management
  • Translation
  • Language services
  • Localization
  • Editing
  • Proofreading
  • Subtitling
  • Interpreting
Accomplishments
  • VOLUNTEERING

    ENG<>SPA TRANSLATOR AND INTERPRETER
    I have translated short movies, documentaries and promotional material for different festivals.

    I worked as an interpreter for two days at the International Environmental Film Festival in an event called Human Rights Tattoo, for which I provided consecutive interpretation services to facilitate communication between the creators of the project, from the Netherlands, and the Spanish speakers.

    2015 International Film Festival on Human Rights
    2014 International Environmental Film Festival (FINCA)
    2014 International Indigenous Women's Forum (FIMI).
Education
2015
Course: Consecutive and Simultaneous Conference InterpretingCentro de Capacitación de Traductores e Intérpretes - C.A.B.A., Buenos Aires, Argentina(Inconclusive)
2015
Graduate Course: SPANISH PROOFREADINGFundación LITTERAE - C.A.B.A., Buenos Aires, Argentina
2015
Bachelor of Arts: LITERARY TECHNICAL AND SCIENTIFIC TRANSLATION Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández" - C.A.B.A., Buenos Aires, Argentina
Experience
03/2016 to Current
TRANSLATION PROJECT MANAGERGrosman Traducciones - C.A.B.A., Buenos AiresI am in charge of determining the scope, timeline and budget for each project, managing staff resources, coordinating the translation and editing process, and delivering. I manage translation memories, terminological bases (Multiterm), proofread texts (Xbench) and I am very acquainted with SDL's Translation Management System. I am also in charge of the overall communication by e-mail with clients, translators, graphic designers and all the participants involved in the process.  

TRANSLATION AND PROOFREADING (information technology and human rights):
Software & hardware user and installations manuals, release notes (Agnitio) Case studies, product specification sheets, fact sheets (Zebra Technologies)
Brochures and user guides (Schneider Electric and Orion Technologies)
Transparency agendas, assessment reports, ethic codes, risk maps (Transparency International)
04/2011 to Current
ENG<>SPA FREELANCE TRANSLATORFreelance
  • I have extensive experience as a translator, editor and proofreader in different fields, such as education, environment and ecology, fact checking, human rights, tourism, information technology and subtitling.

    Technical translation – Academic papers and abstracts • Education   • Biochemistry (Fatty acids & oils) • Participatory design • Journalism Travel & tourism – content for web sites (TripAdvisor and Oyster) • Travel guides  • Hotel reviews  • Catalogues • Brochures  • Posters   • Travel Forum
    Audiovisual translation:  • Short movies and documentaries • Argentine soap opera scripts (Pol-ka producciones)  • Subtitling and editing of CC for television shows
    Other recent projects:  • Pharmaceutical sustainability reports  • Latam Chequea (fact-checking congress in Latin America, 2016) • Ampronix Imaging Technology (service & repair center) 
08/2015 to 04/2016
ENG<>SPA IN-HOUSE TRANSLATORMasterDubbing - C.A.B.A., Buenos Aires
  • I worked at Master Dubbing providing translation, transcription, subtitling and dubbing services for clients such as HBO Latin America Group, FOX Latin America Channels, Turner Broadcasting, NHK International (Japan) and Nat Geo. 
Memberships/Scholarly Societies
Argentine Association of Translators and Interpreters (AATI)
Certifications
2010 - 2012  PORTUGUESE LEVELS 1, 2, 3 AND 4  University of Buenos Aires
2009  FIRST CERTIFICATE IN ENGLISH University of Cambridge
Skills
COMPUTER SKILLS

Microsoft Word – Excel – Power Point – Adobe Photoshop – InDesign –Wordfast – SDL Trados 2014 – SDL Multiterm 2014 – Xbench – SDL TMS – Subtitle Workshop – VisualSubSync – Subtitle Edit – Aegisub – Softni  
Build Your Own Now

DISCLAIMER

Resumes, and other information uploaded or provided by the user, are considered User Content governed by our Terms & Conditions. As such, it is not owned by us, and it is the user who retains ownership over such content.

Resume Overview

Companies Worked For:

  • Grosman Traducciones
  • Freelance
  • MasterDubbing

School Attended

  • Centro de Capacitación de Traductores e Intérpretes
  • Fundación LITTERAE
  • Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández"

Job Titles Held:

  • TRANSLATION PROJECT MANAGER
  • ENG<>SPA FREELANCE TRANSLATOR
  • ENG<>SPA IN-HOUSE TRANSLATOR

Degrees

  • Course : Consecutive and Simultaneous Conference Interpreting
    Graduate Course : SPANISH PROOFREADING
    Bachelor of Arts : LITERARY TECHNICAL AND SCIENTIFIC TRANSLATION

Create a job alert for [job role title] at [location].

×

Advertisement

Similar Resumes

View All
Translation-and-multilingual-project-management-Campus-Coordinator-resume-sample

Translation and multilingual project management Campus Coordinator

Multilingual Services, LLC

Houston, Texas

Translation-Editor-Document-Specialist-resume-sample

Translation Editor Document Specialist

Free Lance

Holland, Michigan

Program-Manager-Project-Manager-resume-sample

Program Manager Project Manager

Thermo King

Inver Grove Heights, Minnesota

About
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Terms of Use
  • Sitemap
Help & Support
  • Work Here
  • Contact Us
  • FAQs
Languages
  • EN
  • UK
  • ES
  • FR
  • IT
  • DE
  • NL
  • PT
  • PL
Customer Service
customerservice@livecareer.com
800-652-8430 Mon- Fri 8am - 8pm CST
Sat 8am - 5pm CST, Sun 10am - 6pm CST
  • Stay in touch with us
Site jabber winner award

© 2021, Bold Limited. All rights reserved.